Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Жене Статкевича ответили в МВД насчет его местонахождения
  2. «Он просто галочка в списке угроз». Беларусского биатлониста лишили ВНЖ в Литве, признав угрозой для страны
  3. Появились новые поводы для прихода «писем счастья» — камеры фиксируют нарушения на перекрестках
  4. «Плана из 28 пунктов больше не существует». Советник руководителя Офиса президента Украины — об итогах переговоров
  5. «До тысячи раз». В Минсвязи назвали неожиданную причину ухудшения мобильного сигнала в домах
  6. Активность людей в магазинах помогает экономике, а некогда ее драйвер чувствует себя все хуже — дружественные Минску эксперты
  7. Лукашенко требует, чтобы уехавшие на заработки «приезжали и платили». Но их деньги и так работают на экономику и бюджет
  8. Беларусского блогера Паука оштрафовали в Литве за репосты со свастикой, серпом и молотом и георгиевской ленточкой
  9. Курс доллара движется к рекордной отметке, но есть нюанс. Прогноз по валютам
  10. «Требуют соблюдения закона, а сами совершают преступления». Ранивший милиционера в Березино мужчина высказал претензии к силовикам
  11. Задержан член комиссии по возвращению политэмигрантов — «Наша Ніва»
  12. Банкротится IT-компания. Основатель уехал из Беларуси, а команда осталась без зарплаты на 120 тысяч долларов
  13. Кремль активизировал распространение ложной информации о том, что победа России неизбежна
  14. Украина и США подготовили обновленный проект мирного соглашения


/

Вчера, 22 ноября 2025 года были подведены итоги Премии имени Карлоса Шермана для переводчиков. Победители были выбраны в трех номинациях, сообщает ПЕН-центр.

Лауреаты премии имени Шермана за 2023 год. Фото: penbelarus.org
Лауреаты премии имени Шермана за 2023 год. Фото: penbelarus.org

Победителями премии за 2023 год стали:

  • в номинации «Перевод прозы»: Алена Петрович — за перевод с польского книги Станислава Игнация Виткевича «Ненасытнасць» (Издательство «Янушкевич»);
  • в номинации «Перевод поэзии»: Андрей Хаданович — за перевод с украинского книг Сергея Жадана «Іншае імя любові» (издательство hochroth Minsk) и «Месапатамія» (издательство «Янушкевич»);
  • в номинации «Перевод детской литературы»: Серж Медведев — за перевод с английского книги Фрэнк Баум «Чараўнік Краіны Оз» (издательство «Технология»).
Лауреаты премии имени Шермана за 2024 год. Фото: penbelarus.org
Лауреаты премии имени Шермана за 2024 год. Фото: penbelarus.org

Победителями премии за 2024 год стали:

  • в номинации «Перевод прозы»: Сергей Шупа — за перевод с литовского книги Юргиса Кунчинаса «Туўла» (Издательство «Весна»);
  • в номинации «Перевод поэзии»: Левон Борщевский — за перевод с древнегреческого книги Гомера «Іліяда» (издательство «Полоцкие лабиринты»);
  • в номинации «Перевод детской литературы»: Василиса Кац (зашифрованное участие) — за перевод с иврита книги Эля Рихтер «Анат у Ханаане» (издательство «Пролеска»).

Премия за лучшую переводную книгу основана в 2016 году в честь выдающегося литературного переводчика Карлоса Шермана. Организаторами премии являются Благотворительная инициатива «Viartańnie», Международный союз беларусских писателей и Беларусский ПЕН-центр.